Game of Mirrors
Previous Next

THE POET DREAMS

The poet constructs his dream with the lost elements of the night. The long night in his head, left untouched by any dream. It’s then that the poet voyages. With greater ease, the one who voyages can reach that state of dreaming with eyes open. Those who have witnessed this say that the eyes of the one who crosses a dream change their color. On the other side of the glass, there appears the edge of a petal. During the voyage, the labyrinth is completed, light by light, reflection by reflection: it is the blue peony that burns in the air.

诗人之梦

诗人用夜晚缺失的元素构造了他的梦。在他头脑中的长夜,没有被任何梦触及。就在那时诗人游弋了。带着更安然的放松,一个游弋的人可以睁着眼睛进入梦境。见证过此种情形的人说,睁眼穿梭在梦境的人眼睛会变色。在玻璃的另一侧,出现了花瓣的边缘。在游弋中,走完了迷宫,光对光、反射对反射:它是燃烧在空气中的蓝牡丹。

Title Art
Zoom

THE POET DREAMS

Title Art - Color Print

$10.00 - $30.00 usd

PURCHASE
Final Art
Zoom

THE POET DREAMS

Final Art - Color Print

$10.00 - $30.00 usd

PURCHASE